酒店及旅遊業 - 補償顧客
職業英語對話
Customer:So, you’re saying that your leaflet and your website provide untrue information.
Travel agent:I do apologise for what has happened. Of course, we provide what we advertise. Generally speaking, heavy rainstorms and typhoons are quite common in these spring months. On the whole, I'd consider these unexpected changes in the itinerary as necessary for the safety of everyone. Well, since you're a regular customer, why don’t I look into this further and see what I can do? Just a moment, please.
Customer:So you'll compensate me with another package for the missed destination, right?
Travel agent:I'm afraid that's not what I meant, Mr Wrigley. But as we value you as a loyal customer, I'd like to offer you a 20% discount on your next purchase of our local tour or package.
Customer:Oh, that’s it? Um… What sort of local tours and packages are you offering?
Travel agent:I'm afraid all of them in this month are full already. Normally, new packages and tours come out near the end of each month. My suggestion is to wait till the end of the month to choose.
Customer:But, how am I supposed to know when the new packages and tours will come out?
Travel agent:Mm... it's difficult to say, but what I can do for you is to email you personally when the new ones are launched. Maybe some will be launched next week, but frankly, I guarantee that there'll be at least one tour to Ngong Ping 360 and the Big Buddha. You know, these are popular sites for tourists.
Customer:But there's no point waiting for something that’s uncertain. Why can't you simply reserve a place for me now?
Travel agent:I'm sorry but it's against the company policy to reserve a place for a customer when the tour package is not out yet, Mr Wrigley. It's impossible for me to choose for you anyway. I also cannot sign you up as I cannot login as a customer. And, see, the registration form and agreement need to be completed, signed and submitted with a deposit. I'm sure you remember these steps.
Customer:Um… um… um…
Travel agent:I'm sorry. I’d love to help but with these documents and so on, it's impossible for me to do it for you in advance. In my opinion, I'd suggest that you select the option of receiving regular updates from us via email and/or SMS in the setting next time you login so that you can get the latest news about new tours and packages instantly. Of course, it's up to you. You can do it now too if you like.
Customer:Is it difficult to change? How long does it take to activate it if I choose this option?
Travel agent:It's not difficult at all. All you have to do is login to your account. Choose setting and the computer will process the change of your setting immediately after you tick the appropriate boxes. I'd say the whole process takes less than 5 minutes.
Customer:Okay, let me do it now. You can help me if I have questions then.
Travel agent:Certainly, Mr Wrigley. Here you go. You can use this computer here. Again, I do apologise for the problem.
Customer:Well, you'll still email me the new tours and packages to Ngong Ping 360 and the Big Buddha once they're out, right?
Travel agent:Yes, of course.
Customer:Good.
Travel agent:Bye, Mr Wrigley. Have a nice day.
顧客:所以,你是說你的宣傳單張和網站提供不實的資訊。
旅行社職員:讓我為是次事件道歉。當然,我們會提供廣告上的服務。一般來說,暴雨和颱風在春季相當普遍。總括而言,為大家的安全著想,這些行程上不能預料的改動是必需的。好吧,既然你是常客,讓我再好好研究一下,看看能做些甚麼。請稍等。
顧客:你會因此賠償讓我參加另一個到這個景點的團嗎?
旅行社職員:我不是這個意思,Wrigley先生。但你是我們的相熟顧客,所以我會在你下次報名參加本地旅遊套餐時,提供20%的折扣。
顧客:僅此而已?你們有哪些本地旅遊團和套餐呢?
旅行社職員:本月的旅行團恐怕都已滿額了。一般情況下,新的套餐和旅行團會在每月底推出。我會建議你留待月底才選擇。
顧客:但是,我怎樣知道新的套票和旅行團在甚麼時候推出呢?
旅行社職員:很難說,但我可以在新的套票和旅行團推出後,親自以電郵通知你。也許其中有些會在下週推出。但老實說,我肯定至少有一團是到昂坪360和天壇大佛的。你也知道,這是熱門的遊客景點。
顧客:但是,沒理由要等待一些不確定的東西。為甚麼你不能現在就為我留位呢?
旅行社職員:很抱歉,在旅遊團未推出前就為顧客留位是違反公司規定的,Wrigley先生。我沒法為你選擇,也沒法為你預先登記,因為我不能以客戶的身份替你登錄。還有,看,登記表格和合同需要完成、簽署和遞交,同時需要按金。相信你也記得這些程序。
顧客:嗯……嗯……嗯
旅行社職員:不好意思。我很想幫你,但基於這些文件等等,我並不可能提前為你這樣做。我會建議你在下次登入時,在電郵以及/或短訊的設置裡選擇接收來自我們的日常更新,以便第一時間收到我們的旅行團及套餐的最新消息。當然,這是由你選擇的。如果你願意,我們現在就可以做。
顧客:這會否很難更改?如果我選擇此項目,需時多久去啟動呢?
旅行社職員:一點也不難。只需登入你的帳戶就可以。選擇設置後,電腦會在你選取適當的方格後立即處理你的更新。整個過程少於5分鐘。
顧客:好的,讓我馬上做。這樣如我遇到問題,你也可以幫我。
旅行社職員:當然可以,Wrigley先生。就在這兒。你可以用這台電腦。我想再次為這個問題道歉。
顧客:好吧,你仍會在昂坪360和天壇大佛旅行團和套票的資料推出後把相關資訊以電郵通知我,對嗎?
旅行社職員:是的,當然。
顧客:好的。
旅行社職員:再見,Wrigley先生。祝你有愉快的一天。
